No exact translation found for معرف المؤتمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معرف المؤتمر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Divers intervenants ont demandé au Département de diffuser les résultats du Sommet mondial sur la société de l'information.
    وأهاب عدد من المتكلمين بإدارة شؤون الإعلام أن تعمل على نشر المعرفة بنتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
  • Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
    وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
  • La quote-part les participants partageant les coûts sera alors ajustée s'il y a lieu.
    وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة.
  • Certains intervenants ont relevé des insuffisances dans leur disposition relative à la coopération internationale, notamment l'absence d'une base législative globale pour la fourniture de l'entraide judiciaire et de dispositions internes pour des procédures d'extradition simplifiées et le manque d'expérience dans l'utilisation de la vidéoconférence pour les dépositions de témoins.
    وأشار بعض المتكلمين إلى نواقص في أحكامهم المتعلقة بالتعاون الدولي، بما في ذلك عدم وجود أساس قانوني شامل لتوفير المساعدة القانونية المتبادلة، وعدم وجود أحكام محلية متعلقة بإجراءات بسيطة لتسليم المجرمين، وعدم معرفة استخدام مؤتمرات الفيديو لأخذ شهادة الشهود.
  • En 2008, il accueillera la Quatrième conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, dont on espère qu'elle permettra de mobiliser les connaissances et les ressources de la communauté internationale.
    ويستضيف بلده عام 2008 مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقي، كما يأمل أن يعبئ ذلك المؤتمر معرفة المجتمع الدولي وموارده.
  • Dans sa résolution No 8, consacrée au savoir traditionnel, la Conférence a souligné la nécessité d'intégrer la conservation de la nature à toutes les activités des peuples autochtones et de la communauté internationale.
    وركز القرار 8 الذي اتخذه المؤتمر على المعرفة التقليدية وشدد على الحاجة إلى إدماج جميع المستويات في المحافظة على الطبيعة بدءا من الشعوب الأصلية وحتى المجتمع الدولي.
  • Il devrait permettre à la Conférence de cerner les problèmes rencontrés et d'identifier les bonnes pratiques dans les efforts des États parties pour appliquer la Convention.
    وينبغي أن تمكِّن آلية الاستعراض المؤتمر من معرفة الصعوبات التي تواجهها الدول الأطراف في جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية والممارسات الحسنة التي تُتّبع في هذا المجال.
  • Pour le premier examen de l'application de la Convention et de ses Protocoles selon l'approche fondée sur la connaissance adoptée par la Conférence, il est indispensable que les participants soient pleinement informés des progrès effectués et des difficultés rencontrées dans la mise en application de ces instruments.
    ومع استهلال النهج القائم على المعرفة الذي اعتمده المؤتمر لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات، سيكون لا بد للمؤتمر من أن يكون على اطلاع كامل بالتقدم المحرز والصعوبات المصادفة في تنفيذ تلك الصكوك.
  • Le paragraphe 5 de l'article 63 de la Convention prévoit que la Conférence doit s'enquérir des mesures prises et des difficultés rencontrées par les États parties pour appliquer la Convention en utilisant les informations que ceux-ci lui communiquent et par le biais des mécanismes complémentaires d'examen qu'elle pourra établir.
    عملا بالمادة 63، الفقرة 5، من الاتفاقية، يكتسب المؤتمر المعرفة اللازمة بالتدابير التي تتخذها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية، والصعوبات التي تواجهها في ذلك، من خلال المعلومات التي تقدّمها تلك الدول ومن خلال ما قد ينشئه المؤتمر من آليات استعراض تكميلية.
  • La structure du Plan d'action régional africain sur l'économie du savoir (ARAPKE) a été élaborée à la demande de la deuxième Conférence préparatoire africaine du Sommet mondial, qui s'est tenue à Accra (Ghana) du 2 au 4 février 2005.
    وُضع الإطار الخاص بخطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة بناء على طلب المؤتمر التحضيري الإقليمي الأفريقي الثاني لاجتماع القمة العالمية لمجتمع المعلومات وهو المؤتمر الذي عقد في أكرا، بغانا، في الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير 2005.